Новости

«Хоббит и шоколадная фабрика» от deBohpodast’ — ремастеринг в 1080p

Двух «Хоббитов» отремастерить было явно не достаточно. Так что теперь зрители могут довольствоваться пересобранным в Full HD 1080р фильмом «Хоббит и шоколадная фабрика» от студии deBohpodast’, который был смонтирован из двух других — «Хоббит: Пустошь Смауга» и «Властелин колец: Братство кольца». Никаких изменений в смысловом плане перевод не претерпел, только приобрёл качественную картинку. Ремастеринг выполнили Djin Tolik и genetret. Читать далее

650 переводов в базе Альянса

14 августа 2025 года был побит очередной рекорд – количество вольных переводов в базе сайта Альянса Вольных Переводчиков перевалило за 650 наименований! Будьте уверены, что оно будет только расти и расти. Читать далее

Цеховой обзор №151

Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.

В роли главных ньюсмейкеров лета выступали Danilov Brothers. Под занавес июня у них вышла вторая серия «Wensdeц»-а, которая вполне оправдала ожидания зрителей. Читать далее

Премьера от «Усталого королевства»: «Теория аналогового домогательства»

Студия «Усталое королевство» представляет новый полнометражный проект «Теория аналогового домогательства», который является смешным переводом фильма 2023 года «Пять ночей с Фредди». Данный перевод содержит различные отсылки на серию хоррор-игр Five Nights at Freddy’s и т.н. аналоговые хорроры (подвид явления «найденная плёнка»).

Майкл — человек со странным характером и не менее странными снами, которые каждый раз имеют различные друг от друга детали. Каждый раз ему снится пикник с его братом, который давно пропал, из-за чего у него образовалась психотравма, из-за которой иногда он видит в своей младшей сестре потерянного брата. Майклу также сильно не везёт с работой, отчего долго на одном месте он не задерживается, но однажды один ничем не примечательный (кроме, разве что, голоса) работодатель предлагает ему плёвое дело — просидеть ночью на одном месте, охраняя заброшенную пиццерию. Сможет ли Майкл справиться с данной работой, особенно когда на его пути будут вставать очень подозрительные люди с не менее подозрительными желаниями и мотивами? Узнаете в этом проекте.

2-D: сборы, сценарий, продолжение «Пвин Тикса»

Глава студии 2-D Jimmy J. сообщил о сборах на всё новые серии «Герыча и Человека, вступившего с дубом в близкие контакты третьей степени», о процессе написания сценария и жизненных препятствиях, о планах самого автора и надеждах своих фанатов, голосующих рублём. Читать далее

«Усталое королевство» переводит «Пять ночей с Фредди»

Несмотря на то, что у «Усталого королевства» десятки объявленных за последние годы планов и проектов, студия в очередной раз анонсировала проект, о котором ранее не объявляла — «Теория аналогового домогательства», перевод фильма 2023 года «Пять ночей с Фредди».

Alex Men: Королевство на связи!
Спустя долгое время после выхода последнего проекта, мы хотим показать трейлер нового: «Теория аналогового домогательства», который будет являться переозвучкой «5 ночей у Фредди». Мы считаем, что проект может понравиться как старым зрителям, так и новым, потому что порог вхождения минимальный, и знать наш лор не надо, что, как нам кажется, является достоинством данной работы, которая также будет включать в себя и отсылки на различные фишки оригинального фнафа.
Премьера 1 августа.

Новое на сайте за май и июнь

В рамках рублики «Новое на сайте» освещается всё, что появилось в базе сайта – переводы, проекты, студии, саундтреки, постеры и другое. Итак, вот что добавилось в базу сайта за май и июнь: Читать далее

Мёртвые проекты, выпуск №26 – «Россиянин», студия 2-D

Представляем очередной выпуск рубрики «Мёртвые проекты», посвящённой нереализованным смешным переводам. В 26-м выпуске речь пойдёт о проекте студии 2-D, монтажном смешном переводе «Интерстеллара» и «Марсианина» под названием «Россиянин». Читать далее

Цеховой обзор №150

Представляем юбилейный 150-й обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.

Альпок в конце апреля выпустил слегка задержавшийся перевод «Рабиновичи, или Мистер Морда Кирпичом» с Билли Кристалом, который официально анонсировался ещё в феврале. Встречен он был зрителями крайне вяло. Читать далее

«Хоббит и несносный Супердед» от deBohpodast’ — ремастеринг в 1080p

Ремастеринг «Хоббитов» продолжается! В рамках данного мероприятия был пересобран в Full HD 1080р фильм «Хоббит и несносный Супердед» от студии deBohpodast’, вторая часть франшизы из четырёх. Данный фильм является смешным переводом на основе фэнтези-блокбастера «Хоббит: Пустошь Смауга». Никаких изменений в смысловом плане перевод не претерпел, только приобрёл качественную картинку. Ремастеринг выполнили Djin Tolik и genetret. Читать далее

2-D: Ремастеринг первых серий «Герыча»

Со студии 2-D пришли новости: Jimmy J. во всю работает над ремастерингом отдельных серий сериала «Герыч и Человек, вступивший с дубом в близкие контакты третьей степени» и не собирается ограничиваться только улучшением качества картинки до Full HD. Читать далее

2-D и новые серии «Герыча» и не только

Глава студии 2-D Jimmy J. недавно сообщил, что сбор донатов на очередную серию смешного перевода «Герыч и Человек, вступивший с дубом в близкие контакты третьей степени» продолжается и постепенно приближается к концу. Читать далее

«Хоббит с татуировкой дракона» от deBohpodast’ — ремастеринг в 1080p

Пересобран в Full HD 1080р фильм «Хоббит с татуировкой дракона» — занимающий первое место в ТОП-50 смешной перевод эпического фэнтези «Хоббит: Нежданное путешествие» от студии deBohpodast’. Никаких изменений в смысловом плане перевод не претерпел, только приобрёл качественную картинку. Ремастеринг выполнили Djin_Tolik и genetret. Читать далее

Новое на сайте за март и апрель

В рамках рублики «Новое на сайте» освещается всё, что появилось в базе сайта – переводы, проекты, студии, саундтреки, постеры и другое. Итак, вот что добавилось в базу сайта за март и апрель: Читать далее

Дайджест Альянса

Аномально тёплый март подошёл к концу, на календаре День дурака, а члены Альянса Вольных Переводчиков запоздало выходят из зимней спячки и лечатся от сезонных болячек – выходит, пришло время подводить итоги переводческой деятельности так и не впавших в спячку членов Альянса за январь, февраль и март в рамках периодической рубрики «Дайджест Альянса». Читать далее

4-я серия «Мышиного похода» от «Безопасной записи prod.»

Студия «Безопасная запись prod.» выпустила четвёртую серию сериала «Мышиный поход» под названием «Побег с препятствиями»:

Группа Мышемира впервые решается на побег, а бригада Мышеслава на сражение.

ВСЕМ ВНИМАНИЕ! Проект краудфандинговый 2000р/серия
Всех желающих поддержать автора и ускорить выход новых серий просим переводить пожертвования на карту «Сбербанка» 4006 8006 0078 8201. При переводах обязательно указывайте название проекта.

Цеховой обзор №149

Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.

Трагические новости пришли с DL Studio. При этом, казалось бы, ничто не предвещало: 21 февраля вышел официальный трейлер «Третьей ходки» Игоря Потова, была обозначена дата премьеры (11.05.25), поклонники студии проявляли свои восторги в связи со скорым релизом. Читать далее

Под плинтусом: V_kosmin production

Отвлечёмся немного от авторов, имеющих перспективы в вольных переводах, и поговорим о тёмной стороне жанра. О творчестве цвета нутеллы и примерно той же консистенции, но, увы, не содержания. Эта рубрика посвящена беспросветным, безблагодатным, беспощадным к зрителю днарям. Читать далее

Новейшая волна: Сергей Дорофеев

На очереди рассказ о Сергее Дорофееве. Ещё одном свежем поттероёбе жанра, у которого, в отличие от, есть все шансы запилить перевод «Узника Азкабана».
Снова зайдём издалека. Пару слов о Поттериане и её влиянии на жанр. Читать далее

Новейшая волна: Danilov Brothers

А вот и вторая телега про молодых, перспективных авторов, но пока ещё не родивших ничего шедеврального. На очереди братья Даниловы.
Начнём издалека. Более 20 лет назад в жанр ворвались Гремлины, школотронская студия, любящая пошлятину, матершину и очкастого мальчика со шрамом. Читать далее